-
1 get back
1) to move away:يَعود، يَبْتَعِدThe policeman told the crowd to get back.
2) to retrieve:يَسْتَعيدShe eventually got back the book she had lent him.
-
2 goal to get back into the match
■ Tor, das einen gegnerischen Zweitorevorsprung auf ein Tor reduziert.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > goal to get back into the match
-
3 get over
تَعَافَى (مِن) \ recover: to become well again (after illness or shock); get back to a former good condition (after trouble): She recovered from the fever. His business never recovered from the effects of war. recuperate: to rest and get strong again, after an illness or accident, etc.. get over: to get better from (an illness); not feel any more (shock, surprise, etc.): She can’t get over the shock of her husband’s death. -
4 get one’s own back (on)
ثَأَرَ من \ get one’s own back (on): to punish sb. for sth. bad done to one by that person: He hit me, but I’ll get my own back (on him). -
5 get/have one’s own back (on)
اِقْتَصّ من \ get/have one’s own back (on): to punish sb. for sth. bad done to one by that person: He hit me, but I’ll get (or have) my own back (on him). -
6 back
[bæk]1. noun1) in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine:ظَهْرShe lay on her back.
2) in animals, the upper part of the body:ظَهْرالحَيَوانShe put the saddle on the horse's back.
3) that part of anything opposite to or furthest from the front:ظَهْر، الجِهَة الخَلفِيَّهShe sat at the back of the hall.
4) in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.دِفاع، ظَهير2. adjectiveof or at the back:خَلفيthe back door.
3. adverb1) to, or at, the place or person from which a person or thing came:إلىHe gave the car back to its owner.
2) away (from something); not near (something):Move back! Let the ambulance get to the injured man
بَعيداKeep back from me or I'll hit you!
3) towards the back (of something):إلى الخَلْفSit back in your chair.
4) in return; in response to:بِالمُقابِل، كَرَدِّ فِعْلWhen the teacher is scolding you, don't answer back.
5) to, or in, the past:إلى الوَراءThink back to your childhood.
4. verb1) to (cause to) move backwards:يُعيد الى الخَلْفHe backed (his car) out of the garage.
2) to help or support:يُؤَيِّد، يَدْعَمWill you back me against the others?
3) to bet or gamble on:يُراهِن عَلىI backed your horse to win.
-
7 get one's own back
to revenge oneself:يَنْتَقِمHe has beaten me this time, but I'll get my own back (on him).
-
8 get a move on
تَحَرَّكَ \ get a move on: (usu. as advice) to hurry: Get a move on, or you’ll be late!. make a move: to begin to move, esp. to leave somewhere: It’s five o’clock, and we ought to make a move so we can be home before dark. move: to change position: Don’t move, or I’ll shoot! The train moved slowly forward. The leaves moved gently in the wind. stand, (stood): (with aside, away, back, forward, etc.) to move: He stood aside to let me pass. stir: to move: She stirred in her sleep and then lay still. travel: to move; go: Light travels faster than sound. -
9 pull a goal back
■ Tor, das einen gegnerischen Zweitorevorsprung auf ein Tor reduziert. -
10 If you tell somebody to get off your back, you ask them to stop finding faults or criticizing you.
Idiomatic expression: Get off my back!Универсальный русско-английский словарь > If you tell somebody to get off your back, you ask them to stop finding faults or criticizing you.
-
11 indietro
"back;Zurück"* * *behindtornare, girarsi backessere indietro con il lavoro be behindmentalmente be backwardnei pagamenti be in arrearsdi orologio be slowdare indietro ( restituire) give backtirarsi indietro draw backfig back outall'indietro backwardsmotoring fare marcia indietro reversefig back-pedal* * *indietro avv.1 (in posizione arretrata nello spazio e nel tempo) back; behind: state indietro!, stand back!; cammina, non fermarti indietro!, keep walking, don't lag behind!; qui c'è la stazione, la nostra casa è un po' più indietro, Here's the station. Our house is a bit further back; la polizia teneva indietro la folla, the police held the crowd back // rimanere indietro, to stay behind; (attardarsi) to drop (o lag) behind: è rimasto indietro, aspettiamolo, He's dropped behind. Let's wait for him; siamo rimasti indietro col lavoro, we're behind with our work // essere indietro, to be behind (anche fig.); (in ritardo mentale) to be backward; (essere arretrato) to be behind the times; siamo molto indietro col programma, we're far behind with the programme; è piuttosto indietro in matematica, he's a bit behind in maths; lo sviluppo tecnologico è ancora molto indietro in quella zona, technological development is still far behind the times in that area; essere indietro coi pagamenti, con le consegne, to be behind (o in arrears) with one's payments, deliveries2 (di orologio) slow: quest'orologio rimane sempre indietro, this clock is always slow; il mio orologio è indietro di cinque minuti, my watch is five minutes slow3 (direzione, movimento) back, backward (s): va' indietro!, go back!; ho dimenticato le chiavi, vado indietro a prenderle, I've forgotten my keys. I'll go back and get them; abbiamo sbagliato strada, dobbiamo tornare indietro, We've taken the wrong road. We'll have to turn back; richiamalo subito indietro!, call him back at once!; ho perso l'autobus e sono tornato indietro a piedi, I missed the bus and walked back; si fermò e si guardò indietro, she stopped and looked back; ho messo l'orologio indietro di un'ora, I put the clock back an hour; fece un passo indietro e cadde, he took a step back (wards) and fell; facciamo un passo indietro, (fig.) let's go back a little // fare un passo avanti e due indietro, to take one step forward and two back // tirarsi indietro, to draw back (anche fig.): tutti si tirarono indietro per far passare il corteo, they all stood back to let the procession go past; non si tira mai indietro di fronte alle difficoltà, he never draws back in the face of difficulties // fare marcia indietro, to reverse; (fig.) to backtrack (o to back-pedal) // all'indietro, backwards: camminare all'indietro, to walk backwards (o to back); è caduto all'indietro e ha battuto la testa, he fell backwards and hit his head; viaggiare all'indietro, to travel with one's back to the engine // indietro!, go (o move) back!; macchina indietro, indietro tutta, (mar.) full speed astern4 (di ritorno) back: sarò indietro per l'ora di cena, I'll be back in time for dinner; non lo aspetto indietro prima di domani, I don't expect him back till tomorrow5 (in restituzione) back: lo spettacolo è stato annullato e ci hanno dato indietro i soldi del biglietto, the show was cancelled and they gave us our money back; questo televisore non funziona, devo portarlo indietro, This TV set doesn't work. I'll have to take it back; mi serve quel libro, lo voglio indietro, I need that book, so I want it back; mi hanno rimandato indietro la lettera, the letter was sent back to me; tirò indietro le tende e aprì le finestre, he drew the curtains back and opened the windows.* * *[in'djɛtro]1) (nello spazio) backtornare indietro — to come o go back
avanti e indietro — back and forth, to and fro
lasciare indietro qcn. — to leave sb. behind
tirarsi indietro — to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back
voltarsi indietro — to turn back o round, to look back (anche fig.)
indietro tutta! — mar. go hard astern!
2) all'indietro [passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [cadere, piegarsi] backwards3) (in ritardo)rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti — my watch is two minutes out o slow
avere, dare indietro — to get, give back
* * *indietro/in'djεtro/1 (nello spazio) back; tornare indietro to come o go back; avanti e indietro back and forth, to and fro; fare un passo indietro to take a step back; lasciare indietro qcn. to leave sb. behind; tirarsi indietro to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back; voltarsi indietro to turn back o round, to look back (anche fig.); vai un po' indietro move back a bit; indietro! get back! state indietro! keep back! indietro tutta! mar. go hard astern!2 all'indietro [ passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [ cadere, piegarsi] backwards3 (in ritardo) rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti my watch is two minutes out o slow4 (in restituzione) avere, dare indietro to get, give back. -
12 riavere
get back, regainho riavuto il raffreddore I've got another cold* * *riavere v.tr.1 to have again: oggi ha riavuto la febbre, he has had a high temperature again today; riebbe voglia di mangiare, he felt like eating again2 ( ricuperare) to get* back, to get* again, to recover: ho riavuto il mio denaro, I've got my money back; potè riavere il figlio, he could have his son back again; riavere la vista, l'udito, to recover one's sight, hearing; riavere il proprio impiego, to recover one's job3 ( ridare vitalità) to revive: la rugiada fece riavere i fiori, the dew revived the flowers; far riavere qlcu., to revive s.o.◘ riaversi v.intr.pron. to recover, to get* over (sthg.) (anche fig.); ( tornare in sé) to recover one's senses: riavere da una malattia, to recover from (o to get over) an illness; mi sono appena riavuto da una brutta notizia, I have just got over some bad news // riavere da un dissesto finanziario, to recover from bankruptcy.* * *1. [ria'vere]vb irreg vt1) (gen) to have again2) (recuperare: soldi, libro ecc) to get backfar riavere qn — (da svenimento) to bring sb round
2. vip (riaversi)(da svenimento, stordimento) to come round* * *[ria'vere] 1.verbo transitivo1) (avere di nuovo) to regain [vista, libertà]2) (avere indietro) to have* back, to get* back2.* * *riavere/ria'vere/ [5]1 (avere di nuovo) to regain [vista, libertà]2 (avere indietro) to have* back, to get* backII riaversi verbo pronominale -
13 riacquistare
get back, regaincasa buy back* * *riacquistare v.tr.1 to repurchase, to buy* back: riacquistare una proprietà venduta, to repurchase (o to buy back) a sold property2 (fig.) ( ricuperare, riprendere) to recover, to reacquire; to win* back; to regain (anche dir.): riacquistare coraggio, to recover one's courage; riacquistare la libertà, la salute, to recover (o to regain) one's freedom, one's health; riacquistare le forze, to get one's strength back; riacquistare l'affetto di qlcu., to win back s.o.'s affection.* * *[riakkwis'tare]verbo transitivo1) ricomprare2) fig. to regain, to recover [vista, parola, sicurezza, libertà]* * *riacquistare/riakkwis'tare/ [1]1 → ricomprare2 fig. to regain, to recover [vista, parola, sicurezza, libertà]; riacquistare le forze to get back one's strength. -
14 poner de vuelta en
• get back in• get back into• place back in• put away from• put back in its place• put back into place -
15 vraćati se
• get back; go back; recur; redound; regress; repass; retrace; revert; to get back; to go back -
16 ponerse a flote
• get back on one's feet• get on like a house on fire• get on one's high horse• get out of control• get out of file -
17 reanudar el trabajo
• get back in harness• get back to work• resume payments• resummons -
18 volver al tema
• get back to point• get back to the point -
19 dobiti natrag
• get back; recover; to get back -
20 получать назад
См. также в других словарях:
Get Back — Single par The Beatles et Billy Preston Face A Get Back Face B Don t Let Me Down Sortie … Wikipédia en Français
Get Back (disambiguation) — Get Back may refer to:* Get Back , the April 1969 single by The Beatles that also features on their 1970 album Let It Be * The Get Back (sessions) referring to the film project and recording sessions, which became Let It Be the film and the Let… … Wikipedia
Get Back — Saltar a navegación, búsqueda «Get Back» Sencillo de The Beatles del álbum Let It Be Lado B « Don t Let Me Down » Publicación 11 de abril de 1969 … Wikipedia Español
Get Back (canción de The Beatles) — «Get Back» Sencillo de The Beatles con Billy Preston Lado B «Don t Let Me Down» Publicación … Wikipedia Español
Get Back (Ludacris) — «Get Back» Сингл Лудакриса c альбома «The Red Light District» Выпущен 9 ноября 200 … Википедия
Get Back — может относиться к: Get Back (песня Ludacris) Get Back (песня The Beatles) «Get Back» (песня Zebrahead) «Get Back», песня Бритни Спирс с альбома Blackout Get Back (третий сингл румынской певицы Александры Стан) Get Back (ASAP) сингл румынской… … Википедия
get back to — ˌget ˈback to [transitive] [present tense I/you/we/they get back to he/she/it gets back to present participle getting back to past tense got back to … Useful english dictionary
get back together — ˌget ˌback to ˈgether [intransitive] [present tense I/you/we/they get back together he/she/it gets back together present participle getting back together … Useful english dictionary
get back with — ˌget ˈback with [transitive] [present tense I/you/we/they get back with he/she/it gets back with present participle getting back with past tense got back wit … Useful english dictionary
Get Back — The Beatles Veröffentlichung 11. April 1969 (Single) Genre(s) Rocksong Autor(en) Lennon/McCartney Album Let It Be … Deutsch Wikipedia
Get Back (Demi Lovato) — Saltar a navegación, búsqueda Get Back es el primer sencillo de la cantante y actriz estadounidense Demi Lovato desprendido de su álbum Dont Forget. Esta canción es del genero Pop Rock. Llego al puesto 42 en el Billboard Hot 100. Vídeo El vídeo… … Wikipedia Español